by Harry Lenhammar
In history there are people who exercise an influence in secret. You hardly know about them. Their names are not recorded for posterity and little significance is attached to them either in historical research or in reference books. Their efforts have once perhaps received attention but their continued activity has been neglected. This of course is a question of what basis you choose for writing history, and why you do so. A selection is always necessary, yet often this is made in such a way that the more noteworthy, highly individual achievements are ignored. Such a highly individual personage is Johan Tybeck. It is true, he is not quite forgotten. He has space in some biographical manuals and reference books in church history in Sweden, but his efforts have not been depicted as they deserve.
by Gregory L. Baker
Part IV CONNECTIONSThe previous two chapters provided a review of some of the main features of the physical scientist's view of nature. In this chapter we attempt to show some points of connection between that view and a perspective from the Writings. However, as indicated in the initial discussion on the nature of science and revelation, there is no simple relation between the two sets of knowledges, and connections will always be somewhat the products of the minds which make them. Nevertheless we plunge into these subjective waters!
by Editor
On July 18th, a group of "Swedenborgare" arrived at a little country estate in southern Dalecarlia that was once the property of Sara Bergia, the second wife of Bishop Jesper Swedberg. This property went after her decease jointly to Emanuel Swedenborg and to Lars Benzelstierna. It now belongs to Mr. and Mrs. Måns Försell, who kindly welcomed our group for a visit of several hours, greeting us with the message given below.
by Ulf Fornander
I am very happy to have been invited to attend this conference. This is the first time I have returned to my native country since I went with my Swedish parents to Sweden. It happened one year after the first world war. We didn't speak English at home—and failing practice throughout the years, I don't really speak English fluently—so excuse my broken English. Translating can often be as striking as fiction, nay, still more so. A translator must always be ready to meet with many problems, regarding a right comprehension of the contents as well as to find apt wordings. This is a recurrent challenge.
by J. Durban Odhner
When the proposal to hold these meetings was presented, I must honestly say I was not convinced, nor did I express any conviction, that they would necessarily serve a use. Yet I believe they could, provided we are candid with each other. The work we are engaged in is a tremendous responsibility, a sacred work that we should be very serious about. This makes it all the more important, however, that we do not take ourselves too seriously and that we see some of these things on the lighter side.